La inculturación de la Palabra de Dios hoy

En la Biblia se encuentra la raíz de nuestra grandeza y mediante ella podemos presentarnos con un noble patrimonio a las demás civilizaciones y culturas, sin ningún complejo de inferioridad. Por lo tanto, todos deberían conocer y estudiar la Biblia, bajo este extraordinario perfil de belleza y fecundidad humana y cultural.

No obstante, la Palabra de Dios – para usar una significativa imagen paulina – «no está encadenada» (2Tm 2, 9) a una cultura; es más, aspira a atravesar las fronteras y, precisamente el Apóstol fue un artífice excepcional de inculturación del mensaje bíblico dentro de nuevas coordenadas culturales. Es lo que la Iglesia está llamada a hacer también hoy, mediante un proceso delicado pero necesario, que ha recibido un fuerte impulso del magisterio del Papa Benedicto XVI. Tiene que hacer que la Palabra de Dios penetre en la multiplicidad de las culturas y expresarla según sus lenguajes, sus concepciones, sus símbolos y sus tradiciones religiosas. Sin embargo, debe ser capaz de custodiar la sustancia de sus contenidos, vigilando y evitando el riesgo de degeneración.

La Iglesia tiene que hacer brillar los valores que la Palabra de Dios ofrece a otras culturas, de manera que puedan llegar a ser purificadas y fecundadas por ella. Como dijo Juan Pablo II al episcopado de Kenya durante su viaje a África en 1980, «la inculturación será realmente un reflejo de la encarnación del Verbo, cuando una cultura, transformada y regenerada por el Evangelio, produce en su propia tradición expresiones originales de vida, de celebración y de pensamiento cristiano».

Sínodo de los Obispos 2008, Mensaje al pueblo de Dios, n. 15

Sínodo de los Obispos: Mensaje al Pueblo de Dios

El Sínodo de los Obispos sobre la Palabra de Dios, que termina hoy día, presentó un Mensaje al Pueblo de Dios en el que invita a emprender un “viaje espiritual”. La misiva, redactada por el Arzobispo Gianfranco Ravasi, Presidente del Pontificio Consejo de la Cultura y Presidente de la Comisión para la redacción del Mensaje, se desarrolla “en cuatro etapas” para descubrir, vivir y anunciar la Palabra.
El borrador del mensaje había sido presentado por Monseñor Ravasi en el aula el 18 de octubre. El texto suscitó acuerdo inmediatamente en dos puntos: es uno de los textos más bellos redactados por un Sínodo y es muy largo. Según el mismo Prelado explicó antes de leer la versión definitiva este viernes, en estos días ha recibido 52 mensajes de padres sinodales que le han pedido mantener la redacción del mensaje, con pequeños retoques.
A continuación le presentamos el Mensaje al Pueblo de Dios del Sínodo de los Obispos sobre la Palabra de Dios publicado este viernes y traducida y distribuida por la Secretaria General del Sínodo:ç
Continua a leggere

La messa non è finita: inizia la missione

CITTA’ DEL VATICANO, mercoledì, 15 ottobre 2008 (ZENIT.org).- La Santa Sede ha approvato tre proposte alternative all’“Ite, missa est” (“Andate in pace”), il saluto finale della Messa.
I cambiamenti sono stati notificati ai partecipanti al dei Sinodo Vescovi dal Cardinale Francis Arinze, prefetto della Congregazione per il Culto Divino e la Disciplina dei Sacramenti.
Le alternative sono state approvate da Papa Benedetto XVI in risposta a una richiesta presentata dal Sinodo del 2005 sull’Eucaristia, in cui erano state chieste formule che esprimessero il carattere missionario che deve seguire alla celebrazione eucaristica.
Secondo quanto ha reso noto il Cardinale nigeriano, il Papa ha chiesto che gli venissero presentati dei suggerimenti. La Congregazione vaticana ne ha ricevuti 72, con i quali ne ha redatti nove. Il Pontefice ne ha scelti tre.
Le tre formule alternative compaiono nella terza edizione “typica” (di riferimento) emendata del Messale Romano stampata la settimana scorsa, ha spiegato il porporato.
Queste tre formule sono.
– “Ite ad Evangelium Domini nuntiandum” (“Andate ad annunciare il Vangelo del Signore).
– “Ite in pace, glorificando vita vestra Dominum” (“Andate in pace, glorificando con la vostra vita il Signore”).
– “Ite in pace” (“Andate in pace”). Nel tempo pasquale si aggiunge “alleluia, alleluia”.
La formula latina “Ite missa est” non viene eliminata.

Datos y novedades del Sínodo de la Palabra

El sínodo de la Palabra, sínodo de las novedades

(fuente ZENIT.org, adaptación propia).-
Empezamos con los números del Sínodo: 52 cardenales, 14 miembros de las Iglesias orientales, 45 azobispos, 130 obispos y 85 presbíteros (de los cuales 12 son padres sinodales, 5 oficiales de la Secretaría General, 30 auditores, 5 expertos, 4 encargados de prensa, 24 asistentes y 5 traductores).
Pero más que las estadísticas, cabe resaltar que esta asamblea se se caracteriza por muchos elementos inéditos.
La participación de un rabino, del patriarca de Constantinopla, y de un número récord de mujeres, así como la introducción de más momentos para intervenciones libres, constituyen algunas de las novedades del Sínodo que Benedicto XVI inaugurará este domingo.
Estas “sorpresas”, que incluyen la transmisión en directo de algunos momentos particulares, fueron ilustradas este viernes a los periodistas en la Oficina de Prensa de la Santa Sede por el arzobispo Nikola Eterovic, secretario general del Sínodo de los obispos.
Continua a leggere